Record number 1854
Bibliographic level | Constituent unit |
Document type | Handwritten music |
Date | Single known date, 1690 |
Composer | Cesarini, Carlo Francesco (c1665- dopo il 2.9.1741) |
Lyricist | Pamphilj, Benedetto (1653-1730; cardinale) |
Owner | Pamphilj, Benedetto (1653-1730; cardinale) |
Title | Del Sig.r Carlo Cesarini | Musical presentation | Full score |
Publication | Roma : copia, (1690) |
Physical description | C. 121-128v. Watermark: not registered. |
Notes | La cantata è stata copiata per Pamphilj nel 1690. |
Uniform title | À Silvio Nisa è destinata in sorte. Cantata |
Medium of performance | 1V,1str.: S,bc |
Bibliographic repertories | RISM A II: 451004071 ![]() Sciommeri 2009-2010: n. 1 |
Bibliography | Mercantini 2011 Marx 1983a Mercantini 2011 |
Analytical description | 1.1: (Recitativo-arioso, mi maggiore, c) À Silvio Nisa è destinata in sorte 2.1: (Aria, mi minore, c) Per amore Nume sì noto 2.2: (Aria, mi minore, c) Tardi poi disse ad amore 3.1: (Recitativo, c) Selve, voi che sovente 4.1: (Aria, si minore, 6/8) Sciolto e libero voglio vivere 5.1: (Recitativo, mi minore, c) Fiamme di giusto sdegno |
Is part of | Cantate da camera (record n. 1755) |
Poetical text transcription | A Silvio Nisa è destinata in sorte. Nisa, da tanti e tanti Già sospirata amanti, Nisa, senza di cui Pastor non vide Tornare il sol fra queste piagge, Nisa, Che de begl’occhi co’ la dolce pena Ogn’alma più crudel trasse in catena, Or và, servi, destina Lacci al cor, duolo à l’alma e pianti al ciglio. Lascia i campi, gl’armenti, I boschi e segui d’amor l’infide scorte. A Silvio Nisa è destinata in sorte. Per amor Nume sì noto Mi giurò d’esser fedele E il mio cor credé a quel voto Su la fé d’un infedele. Tardi poi disse ad amore Nel vedermi mal gradito: Chi non ama, non ha core, Chi si fida, è poi tradito. Selve, voi che sovente Udiste il suon delle mie pene, in voi Appendo questo voto e lo consacro Di libertade al tempio. Cosi a gl’incauti amanti Ciò, che pena in me fu, serva d’esempio. Sciolto e libero voglio vivere Col tesoro di libertà. Con inganno Più non potranno Leggi prescrivere A questo core Crudo amore, Tiranna beltà. Fiamme di giusto sdegno, Questi già cari lacci a voi consegno! Pria che tornino al core, in me discenda Freddo gelo di morte! A Silvio Nisa è destinata in sorte. | ![]() | Country | Italy | Language | Italian |
Shelfmark | D-MÜs - Münster - Santini-Bibliothek (in D-MUp) Collection Santini - Sant.Hs.855(13) |
Record by Berthold Over