Libro V. Traduzzione d’una gentilissima canzonetta inglese.

Published

Identification

Record ID
8634

Description

Country
Italia
Language
Italiano
Physical description
P. 157-158

Watermark

Not detected

Relations

Poetical text transcription

Afflitto pastor
Da sdegno e dolor,
Che ognor sospirando,
In van sospirò;
A Bacco ricorse
Rifugio d’un core
Che amore piagò:
Se il tuo gran poter
Miei voti non sdegna;
A vincer m’insegna
La bella crudel:
Più l’amo fedel,
Più getto i sospir
In van dal mio seno,
Deh vogli tu almeno
Sentirne pietà:
Se il priego è raccolto;
Il core ed il volto
Sereno farà.
Al supplice cor
Il nume inventor
Dell’almo liquore
Rispose così:
No più non lagnarti,
E bevi a scordarti
Chi il sen ti ferì:
Poi senza timor
Assali, importuna,
Sovente fortuna
Vien dopo l’ardir.
L’avviso in seguir
L’amante trovò
La ninfa pietosa
Che poi sospirosa
Sì disse al pastor:
Ardite se amate,
Tiranne ci fate
Col vostro timor.

Location

Library
A-Wn — Wien, Österreichische Nationalbibliothek (from parent record)
Shelfmark
74.R.34/46

Type

Document type
Testo a stampa
Record level
Sub-level record

Related persons

Rolli, Paolo Antonio autore del testo per musica

In the same collection