Del S.r Ales:o Scarlatti

Published

Identification

Record ID
1795
Musical form
cantata

Scoring

Summary scoring
1V,1str
Detailed scoring
Soprano e continuo

Description

Country
Italia
Language
Italiano
Physical description
C. 45-54v
Music format
Partitura

Watermark

Not detected

Relations

Part of

Notes

La cantata è stata copiata per Pamphilj nel 1690. A c. 51 timbro Colonna

Analytical description

1.1: Largo (aria, re minore, c)
Chi vedesse la ferita
2.1: (aria, re minore, 3/4)
Ogni cura è per me vana
2.2: Largo (aria, la minore, 3/2)
Che credete che spaventi un Amante
3.1: Largo (aria, re minore, c)
Chi vedesse la ferita
4.1: Largo (aria, re minore, 3/4)
In dar morti tanto altroci
4.2: Largo (aria, la minore, 3/2)
Ma non sepper che la pena
5.1: (Largo) (aria, re minore, c)
Chi vedesse la ferita

Poetical text transcription

Chi vedesse la ferita,
Che trafigge l’alma mia,
Stimerebbe tirannia
D’allungarmi un dì la vita.

Ogni cura è per me vana
D’Arte maga o medich’erba,
Ch’ove Amor fa piaga acerba,
Sol di morte il ferro sana.

Che credete, che spaventi
Un Amante addolorato?
Forse l’arco della morte
Miglior sorte
Non può darli amico fato,
Ch’ove han vita aspri tormenti,
Sol da morte sperar si deve aita.

Chi vedesse la ferita,
Che trafigge l’alma mia,
Stimerebbe tirannia
D’allungarmi un dì la vita.

In dar morti tanto atroci
Consumossi in altra etade
L’ingegnosa crudeltade
De tiranni più feroci.

Ma non sepper, che la pena,
La qual tutte l’altre avanza
A dar vita à un infelice,
Cui non lice
Concepir già mai speranza,
Che per lui si cangi scena,
Se la tragedia sua non è finita.

Chi vedesse la ferita,
Che trafigge l’alma mia,
Stimerebbe tirannia
D’allungarmi un dì la vita.

Location

Library
D-MÜs — Münster, Santini-Bibliothek (in D-MUp) (from parent record)
Shelfmark
Sant.Hs.855/5

Images

Reference works

Hanley 1963: p. 147, n. 113

Bibliography

Type

Document type
Musica manoscritta
Record level
Sub-level record

Related persons