Cantata à Solo 1693
Identification
Scoring
Description
Watermark
Relations
Notes
Il manoscritto proviene probabilmente dalla biblioteca musicale del Cardinale Pietro Ottoboni.
Analytical description
Poetical text transcription
Mentre l’aperte vie d’un prato ameno
Un dì premea Fileno,
In confin così vago
Le pompe inteso à vagheggiar de Fiori,
Della mia bella Clori
Coloriva al pensier la dolce imago
E in queste voci istesse
Il bel disegno all’alma amante espresse:
Bianchi gigli, il cui candore
È dell’Alba un puro latte,
Di quel sol che m’arde il core,
Scorgo in voi le membra intatte.
Rose ardenti in cui l’aurora
Tutti sparse i suoi cinabri,
Di quel bel che l’alma adora,
Veggio in voi le guancie e i labri.
E se le luci affisso
In timida Viola,
Che fra l’herbe nascosa
À gl’occhi altrui s’invola,
Ma l’aura che odorosa
Per lei diviene
Le sue bellezze addita
La modestia De Clori un fior invita.
Se poi sento ne boschi vicini
Filomela ridir le sue doglie,
Odo all’hora gl’accenti divini,
Che di Clori il bel labro discioglie.
E se ricco de tremoli argenti
Veggio un rivo qui volgere il piede,
Io raviso in queste onde innocenti
D’un bel cuore la candida fede.
Folle, ma che vaneggio?
Ed ancor non m’aveggio,
Che musici augelletti,
Limpidi rivoletti,
Gigli, rose e viole.
Son fosche idee per figurarne un sole?
Location
Images
Bibliography
Type
Musica manoscritta
Sub-level record