Bibliographic level
Constituent unit
Type of record
Handwritten music
Date
Uncertain date, btw. 1660 and 1690
Title
Del Sig.r Bernardo Pasquini
Music format
Full score
Is part of
Redazione
Roma : copia della bottega Lanciani, [1690-1710]
Physical description
C. 55r-60v ; 75 x 215 mm
Watermark
Not recorded
Notes
Titolo dall’incipit testuale. Capolettera ornato per mano di Silvestro Nola, copista della bottega di Lanciani (v. Bibliografia).
Uniform title
Se il pentirsi d'amor. Cantata
Scoring
Soprano e continuo
Bibliography
Analytical description
1.1: (recitativo, c)
Se il pentirsi d’amor
Se il pentirsi d’amor
2.1: (aria, fa maggiore, 3/4)
Ma così instabile è nel ferirmi
Ma così instabile è nel ferirmi
3.1: (recitativo-arioso, c-3/2)
Sì che dubbio e confuso in varie parti
Sì che dubbio e confuso in varie parti
4.1: (recitativo, c)
Mille volte, o crudel
Mille volte, o crudel
5.1: (aria, fa maggiore, 3/4)
Potrei ben piovere a stille
Potrei ben piovere a stille
6.1: (recitativo-arioso, c-3/2)
Sì che mentre si sta con l’alma in pegno
Sì che mentre si sta con l’alma in pegno
Poetical text transcription
Se il pentirsi d’amor
Mitigasse del cor
La doglia ria, oh quanto volentieri
Cangerei, Filli mia, vita e pensieri.
Ma così instabile è nel ferirmi
Fato inhuman che di pentirmi,
Filli adorabile, procuro invan.
Sì che dubbio e confuso in varie parti
Tanto peno a seguir quanto a lasciarti.
Mille volte, o crudel,
Del mio petto fedel
T’apersi il foco
Ma tu che amor non senti
Solo udisti per gioco
I miei tormenti.
Potrei ben piovere a stille
Di pianto un mar ma poiché Fille
Si voglia movere nol so sperar.
Sì che mentre si sta con l’alma in pegno
Tanto crucia l’amor quanto lo sdegno.
Country
Italy
Language
Italian
Shelfmark
B-Bc - Bruxelles - Conservatoire Royal, Bibliothèque
shelfmark 55858 olim FA-VI-87.8
shelfmark 55858 olim FA-VI-87.8
Record by Ivano Bettin