Record num. 1966

Bibliographic level

Constituent unit

Type of record

Handwritten music

Date

Uncertain date, 1690-1700

Title

Cantata a Voca sola

Music format

Full score

Linked names

composer: De Luca, Severo (fl. 1684-1734)
owner: Ottoboni, Pietro (1667-1740)

Is part of

Redazione

Roma : autografo, (1690-1700)

Physical description

1 partitura

Watermark

Not recorded

Notes

Il manoscritto proviene dalla biblioteca musicale del Cardinale Pietro Ottoboni.

Uniform title

Scoring

Soprano e continuo

Bibliography

Analytical description

1.1: (aria, la maggiore, 3/8)
Amo Clori, ma dirle, che l’amo
2.1: (recitativo, c)
E quando, Amore, e quando
3.1: (aria, si minore, c)
Ò quanto è dolce al cor
4.1: (recitativo, c)
Così dicea l’addolorato Eurindo
5.1: (aria, la maggiore, c 12/8)
Caro, non ti lagnar

Poetical text transcription

Amo Clori, ma dirle, che l’amo,
Solo bramo,
Ne’l posso dir.
Se per farmi più languir
La beltà, per cui mi moro,
Vuol, ch’io sol speri ristoro
Tacendo la cagion del mio martir.

E quando, Amore, e quando
Dall’amoroso cielo
Contro un fido amatore
Scoccasti mai più stravagante telo?
Ah, che se la mia Clori
Con rapire il cor mio
Da questo acceso seno
Fà, ch’io già venga meno,
Deh, mi concedi al mio pietoso dio,
Che possa dir morendo alzi (?) rivolto:
Clori, tu quella sei, ch’il cor m’ha tolto!

Ò quanto è dolce al cor
Della sua bella in sen
Sospirare ai sospiri
E dirle: Io moro.
Altro non chiedo, Amor,
Ch’in braccio al caro ben
Bacciar tuo strale
E poter dir: L’adoro.

Così dicea l’addolorato Eurindo,
Quando Clori gentil si vidde avvanti,
Che mossa da suoi pianti
In gioia fè cangiar gl’aspri tormenti
Con scior le labra à così dolce accenti:

Caro, non ti lagnar,
Caro, non sospirar,
Stringimi pure al sen, mà godi e taci.
E se tacer non vuoi
Sovra de labri tuoi,
Le voci io ben saprò fermar coi baci.

Country

Italy

Language

Italian

Shelfmark

GB-Mp - Manchester - Central Library, Henry Watson Music Library
shelfmark Ms. Q544 Bk51.8

Record by Berthold Over
Last modified: